Eris e oje?

Custu contu es pro chie che a Babu Zoseppe settidu i sa mesa, i sas duminigas de pasu, faeddaidi chi sos fizzos ponzende paraulas bonas fenas i sos mamentos chi sa familia nostra colait tristos pessamentos.
Es pro cussos puru chi ischini idere solu su male i s'ateru, e no resessini a ischirriare su onu dae su malu.
Es po chie puru, priugosu e ingurtone, no lassada cotta e tela in logu e, prenu su saccu, faghede azzivu fenzas chi sa mirada de su chi tenede s'ateru.

 

Dianess’ere solu jogos de paraulas.

Eris e oje?

 

1- A cabore m’es parfidu Antoni! Cussas boghes chi intendia atesu fini abbrandadas dae su entu e dae sa muida de sas abas de su riu.
Tenzo su coro puntu custu tempus, inzinnidu paglio isetende calchi diaulu; ass’ultima apo a biddere su chi no cheglio.
In cussos ratales de su riu buluzzados dae abas e madeos, a giumpas de capitanni, truvo sas baccas in chirca de pastura; pessighidu dae pessamentos m’enini a tumbada fainas bonas e malas ardiminzadas dae “bonas” pessones e ammutadas dae sa zente.

Bah... Che l’ana postu in parte e partone!

Da este aberu chi nudda enidi dae su nudda e nd’este aberu puru chi cantos si sono postos a si partire s’aigatone, pastorizzales e terras b’innidas de su Logu, ana fertu e carpidu su coro e derrutu peus s’ammiserida zente.
No basterede cussu sos mannos sono a soziu in dommo cumunale, naran chi no b’ada inari po leare sas terras a su Barone. Eru este chi mudos mudos sono comporende issos, e umbe no resessini allogana po contu issoro su pastorizzale de su Logu.
Mancu sos Bittichesos bonos mastros po leare in allogu s’istula dae su Barone, reventini prusu a b’intrare.
A dolu mannu! Pagos mazzores de sa idda chi ischini parare trapulas, reventini a coglionare sa zente, che letrancas sono a cottiga in donzi faina e logu.

E po cussu!
Antoni si este imbertu cussa die cando dende una iscaramusada a su Sindigu, addainnantis a unu frustolu de zente famida, l’ana imprummissu su “cogoneddu”.
L’an ghettadu s’irroccu! Chi l’aerene agatadu che i su Pasadinu, mortu a balla po aere pelziadu sos malefadados intemmes de sos teraccos de su Barone.

Arraiulidos los agatene!

No fidi intradu notte chi, essende a compidare sa minda, in su caminu de Terradeulas li si arrede su caddu; a urigras rizzas! Si zirada che ballariana e chircada de rugare in sa crejura; sa primma balla ada inzunigradu su caddu e chin d’unu caralimbesse ruede in sa chea. Si arrizzada e a cradeorta ch’essidi dae sos ruaglioso.
Sa e duas ballas assendede, a sa zega, in mesus a su padente de mudregu.

A battissu de suore, ghiradu in puddiles, a pustis de aere ziradu notte chin notte chena pasu ; Antoni mi faghede su contu.

No bastede chi unu colada sa vida che remadore e galera, mesomine chena aba in s’istegliu, trivagliende po una cotta e fae, depede ischire puru sue narrere primma chi li trapene sa ula drommidu i sa pinnetta.

Bainnoromascula e tempus revessu!!

2- Giompidu a su rattale de Froreddu in chirca de che essire prus a punta, i su “Adu e sol de nuoro” prendo sos redinagos a sa jaga de su carru, falo e mi acculzio a s’aba po idere si b’aiada logu po jumpare; intendo una oghe impinna de una matta de Toa.

- Si fis b’ennidu eris no bi aias jumpadu! S’aba abrandada sos viores a pustis de una paia e dies.

- Oh raiu! Naro jeo connoschende sa oghe de Antoni.- e ite mi cherese! Iscartarare s’anima? A bisu meu fis tue chi mi fis gramende primma! O nò!

- No tenzo bisonzu de aboghiare po faghere zente! Narada isse. Sese inoghe chena mandadagliu o nò.

- E ite ses reventidu maghiagliu commo? Da este eru chi narana chi “ligasa” sa zente, addolumannu de su cabragliu chi este i “sos Calassios”; chi si cheriada allorare chi sa Teracca e fulanu, chena intrare in creja! Nanchi l’as postu gaspas tue. Si este pranghende sas miserias donzi die.- Naro jeo.

- Sighidi isse: No so gai male polzedidu. Eris giumpadu riu, in cudda banda l’appo imbicadu, o forzis m’ada cherfidu aboiare isse, cando fia po iscabulare sa orta e “Gasile Orgolesu” po che essire i su trainale de Fortedì. Asa a cretere abberu chi unu omineddu che a mie pone pore a un’ispera e omine che a isse. Mi ada lusingadu chi d’una pischedda e brozzu e, ite cherese! Sa penitenzia faghede s’omine santu e sa gana isolvede parizzos nodos.
Animas in pena nde ido e intendo donzi die e tue ses una de cussas chi mi faghede jumpare su riu a carru o mi che andada su sidisi chin pumulas de aranzu, mi caentada sa carena in su foghile de sa pinneta, mi currigliada lendemi po dimandone, mi iscanzidi sa janna in nottes de selenu o l’attolada cando idet solu s’umbra mea; Aminas accunortadas a mi dare cozzulas iscaddadas, o pane priutidu chin lardu, suttile iscazzas de casu e calchi irroccu: chi no tenza gosu!

- Calchi bona anima, naro jeo, diada cherrere ballas chi azzoviene po dare archibusada a “fulanu” (chena narrere chie) chi no lassada su prezipitu e ndeste iscalaviende muga in sa ferta. Ndasa a tennere parte e rejone si sighisi gai! L’ischisi chi fenzas su mudregu che este cabulende su chercu? E pessas chi jeo si revento “poveru arrichidu” mi falo sos calzonese po sos ateros? Cutuina, lendine e priugu, ada a essere su chi lasso a chie, a s’inzunigrone, mi pregontada addescu.

- No ischia, narada isse, chi fisi mogliende de su famine comente bi nde ada, e chin sa simula in sinu. Su chi asa nadu daidi reione a sos pessares meos, si attinas e cumprendense cale este s’alimentu, ti resessidi d’essere s’ustentu chi su chi tenes in sinu!

- Ooiah. Deves aere buffadu i sa funtana e su pernasu istanotte!! O in calchi paulata luada. Asa a reventire galanu cando cumpostu chi su chereu t’ana a attittare cussas battos maghiaglias de sa idda e, forzosu chi bi sia jeo a lis apporrire duos soddos de melzenias, si no t’ana a accumpanzare sas appeddias de sos canes. - Naro jeo.

- Truva su jù, narada isse. Mi seo i sa coazza a pese a modde, chin custu “anda e torra” apo son poddighes ilgangadoso e sas praes in sa pranta.
Po torrare a su contu; no ti ilmelmeddese ada a bennere tempus malu chi no durada e tempus bonu chi torrada mezzanu. Ammus a bidere inu brandu buffadu in mesas apparizzadas de cogaglios de prata; ammus a intendere saniettes e nuscos in dommos de furru e in fundagos, ammus’apporrire truvias de farina po faghere b’usonese; ammus a essere attatos che porcheddos in capidanni e disizende su chi tenede s’ateru;
ammus a tennere sa coffa prena de inarisi e l’ammus a catigare po binde istare ateru; a cales bi semus dados de susu, a cales accabidadu e atteru trivagliadu, calchi soddu puru l’ammus’aer ..........
Eh ada a torrare su connotu?
I sos campos de Pasu e Lana, i sas iscras de Inza Irena, in cussas riolaglias,dae Zipirianu a Caraglia, dae Filinita a Monte Oro, i suta e sa turre e Monte Nurres umbe faghede ausentu sa zente nostra, ite b’adaere?

3- S’avveschida!?


Zuanne Chessa dae “ Pizzinnos” - Torpè Pasca e Nadale 2004

COSTANTINO LONGU FRANCESCHINO SATTA POESIAS SARDAS CONTOS POESIE IN LINGUA ITALIANA