'Uddusò,
sa cara 'idda nadia,
in su Mont' Acutu ben'assentada,
de campos e montes inghiriada,
ispantos mannos mi das 'onzi 'ia.
Sos montes altos e superviosos,
in ierru pinzellados de nie,
disiz''e apetigar' una die
caminu 'e mannos inzeniosos.
Eligas e suelzos seculares,
che alas ispalghent ramos umbrosos,
sos biddisos in nidos apozosos
cantant tot'umpare, parent compares.
Friscas abbas falant dae
sas rocas,
a su saludu proigat sabore,
'antadas totue, faghet onore,
bis' 'e campare, alciamus sas brocas.
Rios chi pienant baltzas
fungudas,
su pius atzudu in mar' isfogat,
fizu de Ercole, sa foltza 'ogat,
l'ant nadu grecos cun pinnas puntudas.
Abbitada in sa preistoria,
Ludurru, Borucca, finas Iselle
sa 'ucca abberint tot' in Loelle,
istranzos chi legent cuss'istoria.
Caput Tyrsy pro antigos
romanos,
numene nou cantesit su puddu,
chi naraiat su logu est cuddu,
bellos contos nois amus in manos.
Sas crejas tuas tra sas
pius bellas,
Santu Chirigu, ispagnolas artes,
pro Nostasia b'at de oro partes,
pro Reparada lughes che istellas.
Sas mentes fines t'ant
donad' onores,
sos fizos tuos sunt trabagliantes,
de sos istúdios sunt med' amantes,
in med'iscièntzias b'amus dutores.
Tucone, poete, est in s'istória,
in piatas garas cun sos pius mannos,
s'ammentu sou pro mizas de annos,
li donamus lauru pro sa glória.
Sa zente tua est fort'
e abbista,
su granitu tou ratat su chelu
e cun s'oltiju non colat su gelu,
sos alimentos pro bona provista.
Sa pedra e sa linna faghen
(e)s'arte,
iscalpeddos bonos e balentias
ant fat' operas chi nos parent bias
e totu s'ispantant in donzi parte.
In banca si ponent bonos
sabores,
dae sas mannas assentos antigos,
impign' in coghina pro sos amigos,
istranzos coglimus cun sos onores.
A cabidanni festas pro
santos
chie podet torrat a bidd'amada,
sos ballos mannos sunt chena pasada,
a su sonete faghimus sos bantos.
Allegru sotziu semper faghimus
cun sas cumpanzas oras ispessadas,
in Carrera Manna sas passizadas,
a bidd'istimada tot'acudimus.
Sos caros mios tancad'ant
sa polta,
in bisos mios b'est semper s'ammentu
de tempus passadu chena turmentu,
in su log'amenu fest''onzi 'olta.
'Uddusò, lughe de
sa pitzinnia,
sunt de cabbale in su coro meu
ammentos de amore e de recreu,
ses terr'amada, ses sa zente mia.
Olbia, 04/08/2015
=======================
Al mio paese
Buddusò, caro paese
natìo,
situato nel Monte Acuto,
circondato dai monti e dai campi,
quando ti rivedo si rinnova lo stupore.
Alte e superbe montagne,
d'inverno ricoperte di neve,
un giorno vorrei calpestare
i sentieri percorsi dai miei ingegnosi antenati.
Lecci e querce secolari
che spiegano gli ombrosi rami come ali,
i passeri nei loro nidi riparati dal freddo
cantano insieme, sembrano compari.
Dalle rocce sgorgano acque
fresche
che giovano alla salute,
apprezzate da tutti, questo ci fa onore,
sperando di vivere a lungo, solleviamo le anfore.
Fiumi che riempiono bacini
profondi
il più audace, il Tirso, sfocia nel mare,
figlio di Ercole, mostra la sua forza,
citato dagli autori greci Pausania e Tolomeo.
Abitato già nella preistoria,
Ludurru, Borucca, anche Iselle
si meravigliano tutti a Loelle,
i visitatori che leggono la nostra storia.
Caput Tyrsy per gli antichi
romani,
il gallo cantò un nuovo nome,
che diceva il luogo è questo,
noi abbiamo delle belle leggende.
Le tue chiese son tra le
più belle,
San Quirico, abbellita con opere di arte barocca,
Sant'Anastasia con i suoi preziosi mosaici in oro,
Per Santa Reparata meravigliose luci che sembrano stelle.
I tuoi cervelli ti hanno
reso onori,
i tuoi figli sono bravi lavoratori,
molto amanti degli studi,
abbiamo dottori in molte branche della scienza.
Il poeta Tuccone è
nella storia,
lui improvvisava nelle piazze con i più grandi poeti,
il suo ricordo rimarrà negli annali,
noi gli doniamo l'alloro, simbolo di gloria.
I tuoi abitanti sono forti
e svegli
con il tuo granito si son costruiti molti grattacieli
il tuo sughero è un ottimo isolante,
si producono alimenti per fare le provviste.
La pietra e il legno fanno
l'arte,
ottimi scalpelli e la bravura degli artisti
hanno realizzato opere che sembrano creature vive
e tutti si meravigliano ammirandole.
La tavola s'imbandisce
con cibi saporiti,
abbiamo ereditato antiche ricette dalle nostre antenate,
prepariamo ottime pietanze per gli amici,
riceviamo gli ospiti con tutti gli onori.
Nel mese di settembre festeggiamo
i nostri santi,
chi può rientra al caro paese,
si ballano le caratteristiche danze senza sosta
e facciamo i complimenti alla fisarmonica.
Ci ritroviamo in allegra
compagnia
con le amiche di sempre trascorriamo ore spensierate
passeggiando lungo il Corso principale,
torniamo tutti al paese amato.
I miei genitori non ci
sono più, la porta della mia casa natale è chiusa,
nei miei sogni c'è sempre il ricordo
del tempo passato senza sofferenze,
in quel luogo ameno era sempre festa.
Buddusò, luce dei
giorni felici della mia infanzia e della giovinezza,
son di grande valore nel mio cuore
i ricordi dell'amore e del divertimento,
sei la mia amata terra, sei la mia gente!
Olbia, 08/08/2015
|