Amore malàidu
de Vanna Sanciu

A su comintz'est comente possessu,
s'apentu posca est finas maltratu,
s'amante padronu mai atatu,
nàrrere nono mai est cuntzessu.

Gelosu finas de s'abba chi bufat,
issa s'abbizat ch'est mal'ingannu,
si podet fuit, ma giughet s'afannu,
in donzi bicu in presse l'atzufat.

S'amante tupat feridas orijas,
su vile perdet teraca e ventàgliu,
s'imbenujat, atrogat s'imbàgliu,
ca issa l'amat non bidet sas pijas.

Pro recuida b'at cantone noa,
in coro malu b'est sa raighina
de un'idea semper in faddina,
de mal'incrinu marranu dat proa.

De libbertade non s''idet bandera,
solu resolzas semper arrodadas,
a primu pìulu sunt già puntadas,
si narat bah la faghet a bisera.

Ite si narat gridamus a forte:
est un' istratzu de sàmbene brutu,
est unu male chi 'atit corrutu,
s'umanidade giughet a sa morte.

Nos ant feridu cun mala manera,
cussos inculvos no ant piedade,
chelveddos bonos in comunidade,
su male sanent e torret s'ispera.

Amore malato

Fin dall'inizio lui la considera una cosa,
poi il gioco perverso prosegue con i maltrattamenti;
l'amante padrone non è mai soddisfatto,
lei non deve mai contraddirlo.

Lui è geloso persino "dell'acqua che lei beve";
lei si rende conto che è soltanto un inganno;
prova a fuggire, ma è sempre in affanno
poiché lui l'acciuffa dappertutto.

L'amante ferita non vuole sentire,
il vile perde "la serva e il ventaglio",
s'inginocchia e ammette di aver sbagliato
lei lo ama e si lascia convincere.

Al rientro "la musica" cambia,
nel cuore del suo uomo ha messo radici
una concezione sbagliata del rapporto con la donna,
e il violento dà nuovamente prova della sua cattiveria.

Non si vede mai "sventolare la bandiera della libertà ",
ma solo " coltelli ben affilati",
che ad ogni "pigolìo" sono puntati contro
e, se lei osa "sollevare la testa", l'aggredisce.

Il nome di questo scempio gridiamolo forte:
è uno straccio sporco di sangue,
è un male che arreca lutti,
porta l'umanità alla morte.

Ci hanno ferito in un modo terribile,
quei miserabili non hanno pietà,
le persone buone della nostra comunità,
guariscano questo morbo e torni la speranza.

04/04/2015


Amore malàidu, l'ap'iscrita pensende a totu sas fèminas chi ant sufridu e sunt sufrinde pro neghe de òmines violentos. Meda, tropu fèminas ant pèrdidu sa vida! Paret chi sas cosas siant unu pagu cambiende , ma galu tropu fèminas benint pistas in su corpus e in sa mente. Totu nos devimus impignare: massimamente sa famìlia e s'iscola chi devent imparare su rispetu a sos piseddos e sas istitutziones chi devent fàghere sa palte issoro.