Abbite ses torrada
o rundinedda cara?
Non ch’est pius sa grunda tua innoghe.
Sa domo ch’est falada
in d-una notte jara,
sa terra at fattu intèndere sa ‘oghe
de s’arrenegu sou,
e mi tocat de fagher tot’a nou.
Attristada
mi naras
de tènnere passèntzia,
si che dissipat gai donzi nue.
E fronte tue paras,
cun cóidu e cussèntzia,
su niu po ti fagher aterue,
ca semper disizande
ses d’intender sos fizos piulande.
Bola rùndine
mia,
chi ti bia alta in chelu,
fàghemi intender torra ch’est beranu.
De su bene ch’aia,
fruttu de tantu anelu,
nudda m’est abbarradu como in manu.
E custa ‘idda amada
est un’ammassu ‘e pedra bortulada.
Innanti ‘e
ti ch’andare
beni a ti dispedire
a su pinnettu inube fatto abbitu,
ca t’apo a dimandare,
cand’est ora ‘e partire
po fuire a s’ilgerru oscuru e fritu,
de bolare cun tegus
ube da’ custu tempus torre insegus.
Vieni a salutarmi
Perché sei tornata
rondinella cara?
Non c’è più qui la tua gronda.
La casa è crollata
in una notte chiara,
la terra ha fatto sentire la voce
della sua collera,
e devo rifare tutto daccapo.
Rattristata mi dici
di aver pazienza,
è così che ogni nube si dissolve.
E coraggiosa ti appresti,
con premura e coscienza,
a costruire altrove il tuo nido,
perché sempre desiderosa
sei di sentire cinguettare i tuoi figli.
Vola rondine mia,
che ti veda alta in cielo,
fammi sentire che è di nuovo primavera.
Di ciò che possedevo,
frutto di tanta brama,
non mi è rimasto nulla ora in mano.
E questo amato paese
è un ammasso di pietre capovolte.
Prima di andartene
vieni a salutarmi
nella capanna dove ora dimoro,
perché ti chiedero,
all’ora di partire
per fuggire all’inverno oscuro e freddo,
di volare con te
dove da questo tempo possa tornare indietro
23 giugno
2017
1°Premio alla XVIII Edizione del Premio Letterario “Gurulis
vetus” PADRIA 26 agosto 2017
|