Rundende cun sas nues de s’ànima,
intronat s’intùmbida
de su tempus passadu,
cun sonos de tristura
e cantos de recreu;
iscuros fint sos sinnos de su fadu
tancados in calascios benidores.
Sabor’e terr’
e bentu, lud’e nie,
pensamentos lèbios,
brivos de amarguras,
frasciados in rueddos,
lascinados in montes,
isperiende sos mundos fadados
cun ojos ammajados de criaduras.
Nuscos de mare, de sole
e de sale,
sas dies de s'amore
e de s'afrigimentu,
sos bisos pérdidos,
ojos tristos de mama
chi bident sas piaes in su coro
meighinadas in su mudìmine.
Deo istimo su ch’apo
pèrdidu
ca est su bene meu
e benit a m'agatare
illebiende penas
che ànghelos de dolu
chi porrint frutos de su miràculu
in sas dies chi torrat vida noa.
_____________________
Voci nel silenzio
Nel mio vagar con le nuvole
dell’anima
risuonano gli echi
del passato,
con suoni tristi
e canti di gioia,
del tempo in cui erano oscuri i segni del destino
chiusi nei cassetti del futuro.
Sapore di terra e di vento,
di fango e di neve,
pensieri leggeri,
privi di amarezza,
graffiati nei rovi,
scivolati nelle rocce
esplorando i mondi fatati
con gli occhi magici dei bambini.
Profumi di mare, di sole
e di sale
i giorni dell’amore
e dell’afflizione,
i sogni perduti,
gli occhi tristi di mia madre
che vedono le mie ferite curate di nascosto.
Io amo le mie perdite
perché mi appartengono,
e mi vengono a trovare
come angeli pietosi,
portando i frutti del miracolo
nei giorni della rinascita.
Menzione
al Premio Mondiale di Poesia Nosside XXXV ed. 2020
|