Defensa
de un’ape
di Matteo Madau
OCTAVA
Un’Ape defendímus innocente,
De delictu accusada in su jardinu
Da un’amabile Nympha, chi presente
S’incontràt odorende unu jasminu.
S’attentadu de s’ape delinquente
Est chi la galantéat senza tinu,
Che mariposa amante, & promta insara,
Basendela, la punghet in sa cara.
Perdona a sa mischina custu errore,
Chi offendere no creiat, Nympha ermosa:
Nada ipsa a traballiare cun sudore,
Incapace est de male in ogni cosa:
De bona vida, & fama est, & de honore,
Parca, casta, fidele, laboriosa:
Indole, geniu, & coro hat senza fele,
Cantu inventat, & trassat totu est mele.
Vanamente d’un’Ape ti querellas
Chi hat commissu attentadu in cara tua:
S’Ape arres no ischit fagher sinò bellas,
Retirada die, & nocte, in domo sua,
Monasteriu distinctu in milli cellas,
Ue sempre occupada istat acùa
In fabricare dulces innocentes
Pro viver ipsa, & vivere sas gentes.
Poverina! si mai hat factu male
Chi lu neren sas chi hat in compagnìa.
Ma testifican chi est sa principale,
Ch’inter apes mantenet s’harmonía:
Mai l’han vida airada pro signale,
Cun omniuna hat amore, & cortesia;
Solu de s’ape otiosa est inimiga,
Pro esser appassionada a sa fatiga.
Chi si non cheres creere a sas compagnas
Cantu ipsa est de innocente conditione;
Informare ti poden sas istragnas
Si l’han vida in nesciuna occasione
Fagher damnu, o despectu in sas campagnas,
Ue soliat tenner diversione
In visitare rosas, & jasminos
De sos hortos amenos, & jardinos.
Mischina ape! si hat culpa est solamente
Ch’est amante de fiores, & de piantas,
Sas quales recognoschet diligente,
Basendelas attenta totu cantas,
Et custu a mesu die, o a sole ardente,
Et sas solas fragrantes inter tantas
Pro nde ciupare cudda pura parte,
Ch’in mele, & chera mudat cum rar’arte.
Ecco totu su damnu, o Nympha ermosa.
Si tue ti pensesti, ch’in sa lara
Punctu t’hat cun idéa, troppu odiosa,
T’ingannas. Ipsa hat cretidu ch’insara
Clavellu si basàt, jasminu, o rosa,
Ca te lis assimizas in sa cara.
No l’accuses, nò edduca cum rigore.
Ite culpa nd’hat s’ape, si ses fiore?
Ah! desisti. Ja’ hat piantu ja’
bastante
S’errore, chi hat commissu in sa punctura.
Troppu t’hat satisfactu s’ape amante;
Ca lastimada in te tant’ermosura,
Ruta ti est morta a pees in un’instante,
Arrepentida de sa picadura.
S’Ape est morta. Crudele bella, impara
Chi punghen piùs sos ojos de sa cara. |