Erin
de Antonio Brundu

Una cheja derrutta, su casteddu,
cudda domo bianca sola sola,
una berbeche fachende s’ispola
da’ unu muru gurdu a su lagheddu...

In s’atta de su ribu, durche jana,
cun arpa e violinu in-d-un’ammaju
m’as intregadu versos ch’an su traju
fuente de cuss’abba joculana.

Tand’eo, abbaraddadu chene importu,
marcadu t’appo a frimu in custu coro,
e tue iscurta, un’anghelu de oro,
sos mèrmeros de màrmaru as isortu...

T’appo chircadu, l’ischit Deus cantu,
ca fis sa mere ‘e sos disizos meos;
as jacaradu a trumas sos anneos
mudandelos in bisos de ispantu.

Ma como connoschende onzi cuzone
de sa carena atzuda de diosa,
che dae semper mi seres isposa
ti cherjo de pius, chene rejone.

Sos pilos, in ghentinos attonziles,
sun seranos alluttos de aranzu,
addechidados cun mele liccanzu
e nuscos de friscura beraniles.

Sos ojos, che istiddas de lentore,
gasi lughentes nd’an ite contare!...
Sun ismeraldos ghettados a mare,
a unu mare ‘e làmbrigas d’amore.

S’amore... Est de triozu unu lentolu,
ma oje est navajadu cussu pradu
ca unu mere istranzu b’at pesadu
fattas a lua làcanas de dolu.

Reberde passibale, nch’at a bènnere
sa die nostra e t’app’ a bider cando
as, tottu, a fiorire; fin’a tando
su focu inchesu at a sichire a tènnere.

----------------------------------------------------

E sa cumpanza tua “attittonada”?
De su manzanu nobu non si serat...
O fortzis, intro ‘e notte, galu isperat
a li piogher tottu a s’ispessada?
Erin* (mesu bortadura)

 

Una chiesa diroccata, il castello, quella dimora bianca solitaria, una pecora che va e viene da un muro a secco al piccolo lago.
Sulle sponde del fiume, dolce fata, in un idillio d’arpa e violino mi hai affidato versi che hanno il ritmo sfuggente di quell’acqua giocosa.
Allora io, innamorato senza pretese, ti ho segnata indelebilmente nel mio cuore, e tu, scalza, un angelo d’oro, hai sciolto le tue marmoree membra.
Ti ho cercata, Dio sa quanto, perché eri la padrona dei miei desideri; hai allontanato le molteplici uggiosità trasformandole in magici sogni.
Ma ora che conosco ogni angolo dell’impavido corpo di dea, come se fossi da sempre mia sposa ti amo ancora di più, senza un perché.
I capelli, colorati d’autunno, sono tramonti accesi di arancione, abbelliti con ambrate venature e profumi di fresche primavere.
Gli occhi, come gocce di rugiada, così rilucenti... hanno tanto da raccontare!... Sono smeraldi buttati nel mare, in un mare di lacrime d’amore.
L’amore... è un lenzuolo di trifogli, ma oggi quel prato è ferito perché un padrone straniero vi ha retto, fatti col veleno, confini di dolore.
Prato ribelle, verrà il nostro giorno e ti vedrò quandofiorirai interamente; fino ad allora il fuoco, ben acceso, continuerà ad ardere.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

E la tua amica “bruciacchiata”? Non si accorge della nuova alba... O forse, nell’intimo silenzio della notte, spera ancorache tutto le venga calato dall’alto?


3° Premio sezione A Poesia in Rima - Al 26° Concorso di Poesia in Lingua sarda "Sant'Antoni de su o'u" - Mamoiada, 22 gennaio 2017