Faeddada s’emigrante
di Mimmia Soro
Cara Sardigna, cara Mamma
mia,
murmurat continu s’emigrante
chilomitros distante:
privu d’amore e de perenne affettu,
suffridi in segretu
cun su coro pienu ‘e nostalgia.
Umiliadu in dogni circustanzia
trabagliat e sacrificat sa vida
ca in s’annu una chida
isperat de torrare allegro e sanu
a su logu isolanu,
calamida d’amore e d’isperanzia.
Ma poi d’una chida de godire
s’insaziabile maternu amore,
sa pena e su dolore
incominzat sa mente a torturare,
ca devet preparare
sas valigias, de nou pro partire.
Basos, abbrazzos, istrintas de manos,
saludos caros e tantos adios,
e de lagrimas rios
sulcan su visu e ferin su coro;
sip sat unu coro:
arrivederci presto, bios e sanos.
Faghe manera chi torres de nou
intende custa oghe de dolore…
Eo s’isforzu mazore
so fattende pro te, o Mama cara;
che-i sa culla, sa bara
chelzo siat pro me su sinu tou.
(Olanda) |