Flora invidiosa de Mytilena, dama sarda pro un’imagine, da ipsa adornada de artefactos fiores, et dada in donu a s’autore de sa sighente
di Matteo Madau

OCTAVA

Su retractu fioridu, o Mytilena,
Chi mandesti compostu cudda die,
Hat motivadu a Flora tanta pena
Ch’hat factu intenerire ancora a mie:
Ipsa pianghet chè una Madalena,
Chexas dende amorosas contra tie.
Leves no sun, si faghen sos dolores
Lagrymare sa Dea de sos fiores.

A s’hora, Mytilena, ch’has inviadu
S’imagine, floreada cun istentu;
Mentras mi la mirao, che incantadu,
Casi foras de me de su contentu,
Flora sa porta subitu hat tocadu,
Et intrat lagrymosa in s’aposentu:
Creemi chì m’hat turbadu s’allegria
Su viderla pianghende in cara mia.

Ite has? Et proite, Flora, custu piantu?
Sorpresu eo lì naresi, e inteneridu;
Ipsa, chi si miraiat inter tantu
Su retractu, chi tue has abellidu,
Bettende a terra su fioridu mantu,
Tando mi rispondesit cum gemidu:
Ah! Non mi ciames Flora, sino Pena,
Atera chì no Flora est Mytilena.

No piango pr’ite siat victoriosa
De me in gratia, in garbu, in ermosura;
Nè sento piùs de me ca est affectuosa,
Et amabile in tractu, & in dulzura;
Nè s’anima l’invidio, generosa
Cantu lu potat esser sa creatura.
Si Mytilena in totu hat excelentia,
Misera Flora cedit, e hat patientia.

Vincat puru sa Dea de sos fiores
In sa familia sua peregrina.
M’allegro chì sos piùs raros primores
De sa mia los unat una Nina:
Istimo ch’in bellesas, & candores
Los superet a totu Topasina.
Cedat etiam s’amena prole mia
A s’allegra, & vivace Animenía.

Chì excedat Mytilena no lu sento
In se, & in partos suos naturales:
Dea so de primaveras, nè mi ammento
D’haer vidu inter fiores sos iguales;
Ma piango miserina, & mi lamento
Ch’ipsa mi vincat cun artificiales,
Et ch’ingeniosa formet fiores vivos,
Piùs bellos de sos veros, & nativos.

Sempre has a perder, Flora! O confusione!
O injuria de s’allegra primavera!
Si cheret Mytilena ogni statione
Nde format mezus de sa verdadera:
Effectuat cun manu a perfectione
Sos primores, ch’inventat sa chimera.
Mira, Flora, in s’imagine floreada
Cantu tue ti vidas humiliada!

No observas coment’ipsa hat compendiadu
Cantu in campos recreat, & jardinos?
Vides sa noa gratia, ch’hat donadu
A rosas, clavellinas & jasminos?
Mira poi ite bene hat imitadu
Brilliantes, & fioreddos, sos piùs finos.
Piùs est chì factos da ipsa sun de dura
Fiores, & primavera, & ermosura.

Miserabile Flora, non piùs Flora,
Sinò objectu de viva compassione!
Et tenes ojos pro mirare ancora
Cantu servit de tua confusione?
Asi narende, mi lassat a s’hora
Attonitu cum tale apparitione,
Et volat trista a sa campagna amena
Pro ceder sa corona a Mytilena.

Sas invidias de Flora a mie han factu
Piùs pretiosa s’imagine, chi adoro,
Et ti amo, Mytilena, su retractu
Cant’unu inestimabile thesoro:
Tantu piùs chì in su donu vido isfactu
In fioreddos su nobile tou coro,
Coro senza segundu, & singulare,
Chi cantu ojos mi lugan hapo a amare.

 

Statistiche sito,contatore visite, counter web invisibile
WOP!WEB Servizi per siti web. Contatori, statistiche, forum, sondaggi... GRATIS!