Honesta
in su trattare, bella e pura
di Padre Luca Cubeddu
Honesta in su trattare, bella e pura,
a chie eo ti depo assimizare?
Bell'in sa cara e in su coro dura,
cun Elena ti dia cumparare
però est ecclissada in sa puresa;
in Penelope agato una bellesa
chi la tentat in vanu ogni amante
ca mustrat unu coro de diamante.
Ti dia cumparare cun Elena
e nde tenes che issa sos primores:
ambas hazis incantos de sirena
però disuguales sos amores,
issa si rendet a s'amore anzena,
pianghet Troia e l'ischint sos autores,
tue ses bella estida de rigores,
diat esser in vanu a ti tentare.
Hap'andar'a su seculu vetustu
s'agguantat sa debile memoria,
non mi paro in sos tempos de Augustu
fìn'a giomper a sa sagrada historia,
e a mirare de samben infustu
su campu d'Olofernes senza gloria,
de s'ermosa Giuditta sa vittoria
breve breve, de passu hap'a toccare.
Su supremu cumandu de sas armas
teniat Olofernes in s'armada,
illustre de triunfos e de palmas
ogni bandela si li umiliada;
però como Olofernes ti disarmas,
la tenes a Betulia assediada,
Giuditta essit de bellesa armada
no hat ateras armas de gherrare.
Mira s'illustre dama in s'appusentu
chi l'hat ispiradu s'Ispiridu Santu
chi si ponzat in dossu ogni cuntentu
pro pasmu de Olofernes e ispantu:
sas grassias li servint de ornamentu,
non b'hat chie resistat a s'incantu,
sa cara si li oltat in piantu
Olofernes attentu a la mirare.
Già cumparit Giuditta in sos reales
tramudat Olofernes cara e chiza,
perdid'hat sos colores naturales:
s'inamorat, deliriat e disizat
cantu non paret bellesa mortale
ch'a bellesa de anghelu assimizat;
abbagliat, cauttivat, martirizat,
faghet forza a sos coros pro l'amare.
Eallu preparende unu cumbidu
totu uguale a sa sua grandesa,
suntuosu si mai nd'hapat bidu
de potente monarca sa ricchesa;
ogni cosa ischisita hat eligidu,
si trattat chi Giuditt'enit a mesa
però issa tentat un'atera impresa
e ispettat su tempus de oberare.
Alzat sa mente a Deus soberanu
bella Giuditta cun coro perfettu,
non tenet pius tempus su tiranu;
prostradu dai su inu est in su lettu;
prestu coraggiu, cun s'ispada in manu
ispicchende sa testa dai su pettu
trunchendeli su tuju in nettu innettu
e Deus a su restu hat a pensare.
Como lasso su campu de battaglia
postu in luttu e in manna confusione,
accumpagno a Giuditta a sa muraglia
cun sa testa superba pro pinnone;
Penelope mi giamat e m'abbaglia'
ca de issa hapo fattu mensione,
cun issa fatto cumparassione
ca de ateras tot'hapo a cagliare.
Caglio de Ester e caglio de Rachele
e de sa bella isposa de Tobias
Sara, chi liberesti, o Rafaele,
de Asmodeu chi la molestaiat;
Bersabea a s'isposu est infidele,
David la rendet e morit Urias,
ma custas sunt sagradas historias
cun sas profanas non cherzo misciare.
Mi benit a sa mente Laodamia,
Polissene trojana e Amarille,
Ifigenia bella e Deidamia,
Andromaca e Cassandra, e Clori, e Fille
e Cleopatra 'e s'Egitt'infamia,
Briseide pianta dai Achille,
ma Penelope sol'alet pro mille,
cun issa solu t'hap'a ponn'a pare.
A Penelope pares simizante
in trattos e bellesa, rara e una:
sempre ostinadu pius de un'amante
tentat a issa e cun paga fortuna,
ite cherent tentare, unu diamante
ca non b'hat differenzia nissuna;
cherent andare a bestire sa luna
e bestires non cherent incontrare.
Vint'annos su maridu in ausenzia
fidele s'est mantesa a su maridu,
dispacciat sos amantes cun prudenzia:
«Ponide sos amores in olvidu,
a una rocca chircades clemenzia
tantu tempus in van'hazis perdidu;
a Ulisses su coro hapo rendidu
e a Ulisses l'hap'a conservare».
Bella est in giardinu cudda rosa
cand'ispuntat allegra in su menzanu,
in su rattu modesta e birgonzosa
sempre diffesa da alenu profanu,
ma perdet s'esser bella e pressiosa
cand'est portada dai man'in manu,
e restat revudada in d'un'istante
sa chi fit disizada da ogn'amante.
In su fiore de sa giuventura
vantas un'onestade peregrina,
ses una Venus bella in ermosura
però ses in su coro diamantina:
simizant a sos fruttos e figura
copia de Penelope divina,
coment'e rosa in mesu de s'ispina
e coment'iscogliu intro de su mare.
|