IN D'UNA PEDRA...
In d’una pedra lada a setzidolzu
In d’una pedra lada a setzidolzu
mi b’arrimo mirande sa bellesa
de custa amada terra incantadora
de custa amada terra incantadora.
mi b’arrimo mirande sa bellesa.
Bentos de maistrale a dogn’ora Che in pitzinnia a man’afuntesa ferint che ‘istrale sos pegos assentos, in allegria, in paghe, a coro sanu, de maistrale a dogn’ora ‘entos che in pitzinnia a afuntesa manu pegos assentos ferint che bistrale, a coro sanu, in paghe, in allegria, a dogn’ora bentos de maistrale a man’afuntesa che in pitzinnia pegos assentos che bistrale ferint, in allegria, a coro sanu, in paghe, sos suelzos s’inculbant e riverint a costazos de un antigu nuraghe cun s’ischina reduida a un’alcada. afranzadu m’intendo e za no’ timo.
In d’una pedra lada a setzidolzu
In d’una pedra lada a setzidolzu
mi b’arrimo mirande sa bellesa
de custa amada terra incantadora
de custa incantadora terra amada.
mirande sa bellesa mi b’arrimo.
Aria ‘e mare pura e profumada Cuddos sardos fortzudos los istimo pigat a infriscare sa calura, po ch’esserent minudos fint gagliardos, aria de mare profumada e pura los istimo cuddos fortzudos sardos pigada sa calura a infriscare, fint gagliardos po ch’esserent minudos, pura e profumada aria ‘e mare los istimo cuddos sardos fortzudos a infriscare sa calura pěgada, fint gagliardos minudos po ch’esserent, su bonu campagnista s’afaděgada cun sas pedras troulanas chi no’ cherent cun su masone semper in cuntierra. assetiare e cun massos gherrande.
In d’una pedra lada a setzidolzu
In d’una pedra lada a setzidolzu
mi b’arrimo mirande sa bellesa
de custa amada terra incantadora
de custa incantadora amada terra.
mi b’arrimo sa bellesa mirande.
Sos arragionos mios sunt in gherra Unu polcrabu sididu bufande m’apŕigant sos sonos de sos rios, a cabu ‘e ora in s’abba frisca ap’idu, sunt in gherra sos arragionos mios unu polcrabu bufande sididu de sos rios m’apŕigant sos sonos, in s’abba frisca ap’idu a ora ‘e cabu, in gherra sunt sos mios arragionos sididu bufande unu polcrabu de sos rios sos sonos m’apŕigana, a cabu ‘e ora ap’idu in s’abba frisca sas giagas aberinde chi annŕigana, e de una matta de figu morisca muidas connotas mi dant siguresa. sas ispinas mi punghent che puntolzu.
De custa amada terra incantadora De custa amada terra incantadora
mi b’arrimo mirande sa bellesa
mi b’arrimo mirande sa bellesa
in d’una pedra lada a setzidolzu.
a setzidolzu in d’una lada pedra.
Murra fiera e cantos de tusolzu Lebiu fuinde a bolu che puddedra pŕssana in s’aera che incantos, e che crabolu mi bido currinde, murra fiera e de tusolzu cantos lebiu a bolu che puddedra fuinde pŕssana che incantos in s’aera, mi bido e currinde che crabolu, de tusolzu sos cantos, murra fiera che puddedra fuinde lebiu a bolu in s’aera che incantos pŕssana, e che crabolu currinde mi bido, mňlios de altudda no’ mi dŕssana, ca mi parzo in su sonnu, mi nd’ischido in s’ischina m’astringhent che-i s’edra. in d’unu quadru ‘e pinturas de fada…
De
custa amada terra incantadora
mi b’arrimo mirande sa bellesa
a setzidolzu in d’una pedra lada.
Mancari fin’a oe male tratada za no’ tenes uguale in dinari, male tratada fin’a oe mancari in dinari za no’ tenes uguale, mancari fin’a oe tratada male in dinari uguale za no’ tenes. Sos tuos benes, su sardu tesoro, difendedělos che prata e che oro!
Antonio Piras (Scano) |