Migrantes
de Istèvene Flore

Semus fizos de milli rejones
arrivadas
dae tempus lontanu
cun limbazos
de tonu profanu
gallizende sas undas de mare.

Amus pedde ’e divarios colores
angherias iscritas in mente
e marcadas a fogu
in carena.
Semus dies
semus meses
e semus annos
currende sa pena
pro sighire de lughe un’ispera.

Semus umbras
chirchende lumeras
pro allumare sa note iscurosa
e famine
semus famine
in chirca de pane
pro trampare sas oras famidas.

Semus passos chirchende sa vida
chi guvardos
apeigant sa terra
fuende atraghentos
de gherras
e su tempus
chi s’est fatu metzanu.

Semus boghes
chi si perdent fitianu
in s’origra tupada ’e su mundu
cun pregàrias
finidas in fundu
e sas manos
chirchende una manu.

____________


Migranti

Siamo figli di mille ragioni
arrivate
da tempi lontani
con linguaggi
dai toni profani
galleggiano le onde del mare.

Abbiamo pelle di vari colori
con i soprusi impressi nella mente
e marchiati a fuoco
sul corpo.
Siamo giorni
siamo mesi
e siamo anni
correndo la pena
per inseguire speranze di luce.

Siamo ombre
che cercano un lume
per accendere la notte più scura
e fame
siamo fame
in cerca di pane
per truffare le ore affamate.

Siamo passi cercando la vita
che timorosi
calpestan la terra
fuggendo il terrore
la guerra
ed il tempo
diventato malfido.

Siamo voci
che si perdono nei giorni
sull’orecchio tappato del mondo
con preghiere
finite nel fondo
e le mani
cercando una mano.