Nudda è
fàcili…
Nun pignì silenzi,
nun vargugnatti di disturbani
a to figura nuda
si a u specchju stragna t’appari,
… pe nun pudé “sintì” quiddu chi senti;
nun pignì tocchi di campani
perché nun sei una fodda morta
chi fa neci di viì
affacchèndisi, dugni tantu,
da un cantu bugghju e appiattatu
… pe u ventu cardu chi t’arrìa ai spaddi, a sera.
Nudda è fàcili…
né in mezz’ai duni d’un disertu neru
chi und’a me isula russa, Fediricu,
è solu un mondu d’umbri
e di sintenzi gummitati da bucchi marci,
da nói mali,
mentri a dignità briunigghjia
agganténdisi ai costi
cum’a l’infirriata d’una prisgiò
… da noscia prisgiò.
E si nun gh’é sóli
a dunacci paci
unde l’aspra solitùdini di notti turmintati
nun abbattemu u capu
cum’un fiori appassitu
quandu sfuttuti
magnemu, in ginocchju,
bucchji di pommi, cum’i porci,
cu a divisa cusgita a filu di ferru
tra muri spinosi e tàulacci pe lettu.
Nun piegnu làgrimi di focu, Reinaldo,
in fundu, a L’Avana, a Viznar,
di quiddi farzi gitani insuffirenti
nó semmu più filici,
perché supr’i stradi fatti di nùuli
nisciunu senti “diverzu”
u sonu de’ nosci passi,
chi più si móini lenti
... chi fani rumori.
|
Nulla è
facile…
Non piangere silenzi,
non vergognarti di disturbare
la tua figura nuda
se allo specchio estranea t’appare
… per non poter “sentire” ciò che senti;
non piangere tocchi di campane
perché non sei una foglia morta
che fa finta di vivere
affacciandosi, di tanto in tanto,
da un angolo buio e nascosto
… per il vento caldo che ti giunge alle spalle, la sera.
Nulla è facile…
né tra le dune d’un deserto nero
che nella mia isola rossa, Federico,
è solo un mondo d’ombre
e di sentenze vomitate da bocche marce,
da nuovi mali,
mentre la dignità protesta
agguantandosi alle costole
come alla grata di una prigione
… della nostra prigione.
E se non c’è sole a donarci
pace
nell’aspra solitudine di notti tormentate,
non recliniamo il capo
come un fiore appassito
quando derisi
mangiamo, in ginocchio,
bucce di patate, come i maiali,
con la divisa cucita a fil di ferro
tra mura spinose e tavolacci per letto.
Non piango lacrime di fuoco, Reinaldo,
in fondo, a L’Avana, a Viznar,
di quei falsi gitani intolleranti
noi siamo più felici,
perché sopra le strade fatte di nuvole
nessuno sente “diverso”
il suono dei nostri passi,
che più si muovono lenti
… che fanno rumore. |