Pastoreddu
de
Pietro Delogu

Mai prus
chin malunes d’ustrica
e corcarjos d’ozzastru
offerj’a s’istranzu
su joddu e sa brua;

E mai prus
ponz’a foch’ifferchìdos
lados d’anzones
chin ispidos de linna.

No’an’ prus sentòres
de cubil’ e de latte
sar mandras anticas
a rub’isserradas;

E lamas e murghijòlas
non son’prus
in’istatthos e duris.

Prus non muto
a lar murgher’a manos
“cara e luna”
e “bella mi creo”
sas erbecheddas masèdas,
chi mi parian’
sar zobaneddas galànas
de su bichinadu
disizadas a fura.

Oje
prus non connosco
“su burdone” e “sos istentales”
chi cumpanzia m’achian
in sa leada ‘e sa notte.

Solitariu ‘e tancas
chin sentidos de coro
mi cantabo una borta
sor versos tenoriles
de Ciminu e de Mossa:

Oje
sol’ascurto
chin “ismarfones”e “cellulares”
sas catthoneddas de Vasco.

Prus non tenet
su dìlicu sapore
de su tempus passadu
finzas sa limba nadìa.

Es’ cambiabu
e lubadu su tempus:

E chin isce
so cambiadu
jeo puru.


“Corcarjos”: Antichi cucchiai di legno usati negli ovili.
“su burdone” “sos istentales” : le costellazioni pleiadi e orione “Duris”- (Urcarjòs): Sorta di palo o forca, di ginepro, di olivastro o di perastro a più rebbi nudi situato all’ingresso delle capanne dei pastori usato per appendervi attrezzi e utensili vari (lamas, murghijòlas, lanzones) ecc.ecc.)

Menzione speciale premio letterario città di Olbia.VI edizione 2019