Pubadas de amore
di Giovanni Fiori

a Tania

Cand’in su chelu mannu imprateadu
sos biccos 1 de sa luna-messadorza
cosin pubadas de sònnios,
tue
istèrrem’in sas laras treme-treme
s’undada calda ‘e sos alenos tuos…
E tando, ‘ìnchidu in tegus, imbozadu
allijo, pro appentu, 2 a unu a unu
sos pilos tuos che fenu ‘e austu
lentos subra su pettus meu isoltos…

Ite cùrridas longas de dultzura!
e ite cheas 3 m’atzendes in carres!

… E m’hat a parrer torra
comente dogni ‘olta
pius mannu su chelu,
pius altos
sos lùghidos isteddos;
m’hat a parrer
de astringher ancora
da’ unu cabu a s’àteru su mundu
in sas melas de latte friscu e mele
cando mi las cumbidas, mi las porris
cun ojos de imbérriu e de gosu
a bémidas fogosas de disizu…

Ah! Discansu ‘e amentos,
cumbidu ‘e avréschidas noas…
Beni, siddadu ‘e recreos!
Sas bozas a giuntas 4 pienas
nos sumen 5 da’ intro ‘e s’ànima:
e ambos in curtzos respiros alluttos
bramosos buffamus…

Eallu!!

Che frùtture ìnnidu 6 appenas boddidu
a dìligos tùncios 7 de ganas
m’offeris su corpus amadu.
Ah! sa licchitta foza indeorada

isettende carignos de braja
in s’ispiju biancu ‘e sa ‘entre affannada!

Isculta, trattene, abbàida
pramma ‘e consolu!
Sun mudos sos rios
e frimmas sas aes
ne frina s’intendet peruna:
solu sa terra ‘irende fiamores
isettat e pedit sidida
s’ìntimu criu ‘e sos abbratzos nostros…

Amiga, cumpanza fidada!
Subra su pettus de pàlpidos biu
frìmmadi ancora un’iscutta a pasare,
làssami currer in chelos de prata…
Ajoe chi setzimus puddedros iscappos
de piaghere in sizìglios de ‘asos
mentres in chelu, isguttende ajubore, 8
sos biccos de sa luna-messadorza
cosin torra pubadas de amore.

____________________________

1 biccos - qui, orli, estremità.
2 appentu - gioco, trastullo.
3 chea - catasta di legna che arde coperta di terra.
4 giunta - giumella.
5 sùmere - trasudare; filtrare.
6 ìnnidu - intatto, integro.
7 tùnciu - gemito.
8 ajubore - grande gioia.

2° Premio a Villanova Tulo, 1983