S’aradu de babbu
di Giovanni Fiori

a frade meu Antoni, lauradore de primma riga

Che unu traste antigu revudadu,
isfattu e de arvadas isfrunidu
s’àtera die in “Sa sedda” 1 hapo ‘idu
de sa bonànima ‘e babu s’aradu.

L’haiat comporadu in lanzos pannos
fizu comente fut de sos bisonzos
bisende in coro ingranidos messonzos
e fintz’a chelu remiarzos 2 mannos.

E fut bantu, pro issu; e fut grandesa
su ‘ider sas peleas ponner tuddu; 3
e chen’haer de terra unu cuguddu
sonniaiat sulcos pro ricchesa;

sulcos e tulas 4… in tancas anzenas
pro ammerare, in sas isfainadas
dies insoro, sas bentres pasadas
de sos donnos, a dégumas pienas.

Faghe e non faghe die, 5 Coloridu
e Passizeri 6 tìrana, giobados
in sas cameddas, selenos, fadados
a tuju chìbberu e passu sighidu.

Cantat sa terra sutta sa ‘entale, 7
fuman sas chervas, non s’ ‘idet cadrija;
e-i s’arvada lutzighente e lija
s’imberghet, trappat lìntzita e cabale. 8

E oe ite bi restat? Ite ch’hada
de cussu nettu suore sambinzu?
Solu unu pignu cobertu ‘e ruinzu,
testimonzu de una vida andada?

A lu ‘ider incue, furriadu
che pulpuzas de carre, paret gai
nerzende in làgrima: eh! simmai immai
cantos prammos de terra hap’ ‘oltuladu!

Ma oe cussa terra in sinu sou
che bajana in amore est isettende
arvadas caldas, arados cantende
chi l’abberzan e semenen de nou;

chi torra assulchen tancas chena muros
pro incunzas maduras, sueradas
e beneittas, chena degumadas
da-e nisciunu, in manzanos seguros:

a tales chi de s’ómine s’istiga
in altu sinnet ‘isados beranos
de paghe e vida noa, ‘irende in manos
frùttures in grangeu 9 ‘e sa fadiga.

E tando finas babbu a bolu intreu
diat de nou a “Sa sedda” torrare
tulas de terra in cria a m’ammustrare
nende, cuntentu: Mì’ s’aradu meu!!

____________________________

1“Sa sedda” - pianoro, luogo pianeggiante.
2 remiarzu - bica; insieme di covoni ordinati presso l’aia.
3 tuddu - germoglio.
4 tula - porzione di terreno predisposto per la semina.
5 faghe e non faghe die - modo di dire: lì lì per albeggiare.
6 Coloridu, Passizeri - i nomi dei buoi (de su giû).
7 bentale, (‘entale) - aratro, dentale.
8 lìntzita e cabale - precisa, in modo uniforme.
9 grangeu - dono.

2° Premio a Chiaramonti, 1980