S’ebba
murra
di Giovanni Fiori
a babbu meu e a s’ebba
murra sua
Addolimadu 1 s’annìjidu
e altu
che ùrulos de morte in sas aeras...
L’han cobertu colóvuros 2
de sole.
“Li deghet su battìjimu, li
deghet” 3
bantendesinde naraiat babbu.
“Cun issa attraessende sas cussorzas, 4
fizos ambos de gràscias e peleas, 5
hapo a grandesa ficchidu sa domo”. 6
Cuncordu de bellesa e possa manna! 7
Sa giua isolta e gropperi-partida,
fut su poltante 8
unu cunsonu nettu;
e-i sos ferros lèbios in sa pedra
unu repiccu ‘e istinchiddas bias.
S’ómine in s’ora istracca
e chena luna
imperriendesila 9
a fune lena
fintz’in s’inferru 10
che podiat rupper
solu a sa tzirigada 11 ‘e
s’isprone.
Addolimadu s’annìjidu e altu
che ùrulos de morte in sas aeras...
Est rutta a costa longa 12
in su cunzadu.
Daghi sos bojas a trampa 13
l’han tenta 14
s’est isprammada 15
totta sa carrela.
Cun sas funes in manu a ura mala, 16
babbu che unu fizu l’hat pianta.
____________________________
1 addolimadu -
dolente
2 colóvuru - garofano.
3 dèghere - qui nel senso di meritare, essere degni.
4 cussorza - luogo, contrada, regione.
5 pelea - pena, sofferenza.
6 ficchire sa domo - espressione che va ben oltre il senso proprio
di costruire, “farsi” la casa, intendendo piuttosto l’impegno
totale e la responsabilità del padre verso la famiglia da far
crescere nel lavoro e nella rettitudine.
7 possa manna - grande forza.
8 poltante, portante - l’ambio del cavallo.
9 imperiendesila, imperriare - qui, cavalcare, montare.
10 fintz’in s’inferru - modo di dire, per indicare coraggio
e capacità nell’affrontare una situazione difficile.
11 tzirigada, tzirigare - toccare lievemente, sfiorare.
12 …a costa longa - è caduta distesa con tutto il corpo.
13 a trampa - con l’inganno
14 tenta, tènnere - qui: catturare, acchiappare.
15 isprammada, isprammare/si - atterrire, spaventarsi.
16 cun sas funes in manu… - “torrare cun sas funes in
manu”, ritornare con le redini senza l’animale: il segno
che annuncia la disgrazia (ura mala), ad indicare che qualcosa di
molto grave è accaduto.
|