Ita nott'e luxentori;
a bell'a bellu in bixinau miu
c'est atropegliu mannu,
in mesu a dogna bia nottesta
faint sa linna a muntoneddus,
po dd' abbruxiai in festa
is piccioccas e is bagadieddus,
ddu faint comenti a dogni annu
cun prexu mannu su scramori,
po chini circhendi est s'amori.
Aiò piccioccus:
sartiai su fogu!
Currit sa boxi inzulladora
e in dogna logu i luegus i a s'ora,
cun sa gunnedda ‘a ‘strintu tirendi
su fogu sartiant tot'a is duus.
a manu pigàt sa timoria bincendi
agoa lassendisi su chi no torra' prus.
E s'innocenzia si perdit
dognunu
in su giogu faendisì prus forti,
sartiendi inpari si sinnant sa sorti
cun promissas faulancias de amori.
e cun santu Giuanni a testimongiu
in custa nott’e luxentori.
Che notte luminosa;
nel mio quartiere pian piano
c'è una gran confusione,
in mezzo ad ogni strada stanotte
fanno a mucchietti la legna.
per essere bruciata in festa
da ragazze e dai giovanotti,
lo fanno come ogni anno
con grande gioia gli schiamazzi,
per chi sta cercando l'amore.
Su ragazzi: saltate
il fuoco!
Corre la voce incitante
e dappertutto subito al momento.
con la gonna stretta trattenendo
saltano tutti e due il fuoco
presi per mano il timore vincendo
lasciandosi dietro ciò che non torna più.
E l'innocenza ognuno
perde
nel gioco sentendosi più forte.
saltano insieme segnandosi la sorte
con promesse bugiarde d'amore.
e con san Giovanni testimone
in questa bella notte luminosa.
2°
classificato - Sezione Sardegna Concorso di poesia sarda “Istillas
de lentore” - Ulassai 2007