So chircande


Chircande veridades ismarridas
in cust’iscurigore chena fine,
in s’àndala ‘e sa vida isterro passos.
E mi frimmo, iscultande, in cussos zassos
inube intendo, in fundu a su mudine,
sa ‘oghe ‘e sas isperas remunidas.

E m’intran in su coro durches sonos
de tristas armonias, suffogados
in mesu ‘e fumos àspidos e carcos.
E chirco de pintar’ ‘e chelu arcos
subras sas nues ube, ismentigados,
morin ammentos de sos tempos bonos.

Sa piedade chirco, cun affannu,
ca zente meda ancora l’est pedinde,
ube gherras bontade non distinghen;
ube lamentos s’ànimu m’inchinghen
che rampos ispinosos, chi punghinde
mi sun su coro, cun dolore mannu.

E chirco, chirco ‘e bier s’amistade,
fuliada, da’ coro distraìdos,
in terras siccas chi non bogan fruttu.
Ma lenu como intendo su murmuttu
de s’abba ‘e cussos rios, chi naschìdos
in benas friscas sun de umiltade.

Pitzinnos mi cumparen a fiottu,
currinde, a manu tenta, in sas faladas
de ‘addes erboridas e lièras.
Ses tue, ispera noa, chi t’accheras
subra s’ómine chréschidu in debbadas,
chi de sa vida cret ‘e ischire tottu.

E sigo, in cust’andera caminande,
bramosu ‘e mi prenare de lugore
sa mente, chi bisonzu at de riposu.
Ma po chi tottus potan tenner gosu,
sa veridade manna de s’amore,
mancar’istraccu, ancora so chircande.

Sto cercando

Cercando verità smarrite
in questa oscurità senza fine,
nel sentiero della vita stendo i miei passi.
E mi fermo, ascoltando, nei luoghi
dove sento, in fondo al silenzio,
la voce delle speranze nascoste.

Ed entrano nel mio cuore dolci suoni
di tristi armonie, soffocati
in mezzo a fumi acri e densi.
E cerco di dipingere arcobaleni
sopra le nuvole dove, dimenticati,
muoiono i ricordi dei bei tempi.

Cerco la pietà, con affanno,
perché molta gente ancora la sta chiedendo,
dove guerre non distinguono la bontà;
dove lamenti mi cingono l’animo
come rami spinosi, che pungendo
mi stanno il cuore, con gran dolore.

E cerco, cerco di vedere l’amicizia,
gettata via, da cuori distratti,
in aride terre che non portano frutto.
Ma sento ora, leggero, il mormorìo
dell’acqua di quei fiumi, nati
in fresche sorgenti di umiltà.

Mi compaiono schiere di bambini,
che corrono, mano nella mano, nei pendii
di valli erbose e integre.
Sei tu, speranza nuova, che ti affacci
sull’uomo cresciuto inutilmente,
che della vita crede di sapere tutto.

E continuo, camminando in questo sentiero,
desideroso di riempirmi di luce
la mente, che ha bisogno di riposo.
Ma affinché tutti possano gioire,
la grande verità dell’amore,
anche se stanco, sto ancora cercando.

Giangavino Vasco -13 agosto 2008
(1°Premio alla XXVIII Edizione del "Prémiu 'e Poesia Sarda" Posada - POSADA 08.08.2009)