Sonu de atòngiu
Càndida scurrit sa luxi
in s’arriu de unu mericeddu
lenu
piulosu cantat unu curculeu
a una farci ‘e luna
neulada
finas deu cantu,
intre làgrimas de linna
e arrisus de perda,
portendi sa notti
in pranta ‘e manu
e trìnint…
asut’e su sonu
de is follas de atòngiu
che steddus springaus in sa ventana,
lampus de abettu nou.
Sceti Tui,
sùlidu de tempus sene fini
chi allogas e feris is regordus
as a sciòlliri is accappius
chi mi ligant su coru. |
Musica d’autunno
Candida scorre la luce
nel fiume di un crepuscolo
stanco
ostinato canta un passero
a una falce di luna
evanescente
canto anch’io
fra lacrime di legno
e sorrisi di pietra
portando la notte
sul palmo della mano
e fremono…
sotto il suono
delle foglie d’autunno
come stelle affacciate alla finestra
luci di nuove speranze.
Solo Tu,
respiro di un tempo senza fine
che conservi e ferisci i ricordi
scioglierai i lacci
che s’avvitano al cuore.
|