“Naran
chi cando una mariposa falat subr’a tie,
siat s’ànima de una persone cara chi benit a ti dare
consolascione…”
In sa ‘idda, nues biancas sun istudende s’ùltimu
sole e sas alvures de arantzu respiran umbras isconzadas a s’iscurigantina.
Iscurigadorzu astradu oe e sa notte chi creschet ruet a firchinidas
de ‘iddia covacchende mudores e dolores.
Istanotte puru, annògiu chi fioccat dae ojos tuos chi, chena
mi pedire nudda, m’abbaidan. Ma a nàrrere su contu
de sa vida tua Giuanne, no tenes mai gana. Forzis pro birgonza,
forzis proite chi… faghet pìus pagu dannu a fagher
finta de aer ismentigadu, no est beru Giuanne? Meda zente ti nat
chi ses omine iscurecinu e chi comente su cane tou, colcadu acculzu,
tenes fiagu malu; ma tue fattende sempre una ismurriada… ingrutzias
de coddos! Sos ojos colore de chelu tando si faghen lùtzigos…
ma onzi bolta no pianghes. Forzis, cando si toccat su fundu sas
làgrimas puru agabban…
A mi nàrrere s’istòria tua, tue Giuanne però
gana no tenes. Ma cantas boltas, accostendesi sa notte, abbarrende
solu solu, in cumpanzia ebbìa de su cane tou chi no chircat
pius àteras istigas, as àere faeddadu de tue in s’iscurigore.
E cantas boltas t’at a esser bènnidu de piànghere
e, turmentende, chissae cantas boltas as a esser abbarradu aisettende
chi, chito-chito, arriverat s’incrasa… pro torrare a
agattare sa vida tua in sas froeddas de lughe de un’arvéschida
noa profumada de lentore. Comente chi custu no poderet sutzèdere
mai pius!
Iscultami Giuanne… naran chi cando una mariposa falat subr’a
tie, siat s’ànima de una persone cara chi benit a ti
dare consolascione. Dabberu, est gai, pone mente a mie Giuanne!
Jà… deo l’isco ‘ene chi sas incrispas tuas,
istanotte puru, sun sinnadas dae unu bentu de chilighia chi innoghe,
in custa foraidda, in custos buttorinos pius bujosos de sa ‘idda,
pinnigat onzi rimpiantu. E isco chi sas manos tuas tuncian affritturigadas
e in coa de su destinu lassan rùere àteras farfaruzas
de ispera. L’isco… ma in su mudore cuadu e aoràdu
de custu tempus tzegu a ue istinchiddas de su foghigheddu chi as
alluttu arrujolan perdèndesi sutt’a custa loza de chelu…
istanotte est bènnida dabberu a t’agattare una mariposa
bianca chei su nie. In su tempus barigadu, deo isco chi pro te s’ijerru
no fit insuridu: ti che giughiat su sabore de su mele, sa ‘oghe
de unu “carillon”. Pedulianu de sònnios…
eo creo chi ses custu oe tue! Ma innoghe istanotte una mariposa
bianca chei su nie ti nd’at battidu una bertula piena fin’a
s’oru de lughe, proite pro te s’arvéschida, cras,
si ponzat unu beste de isperas noas.
Intro de sa bertula, una punta de bigliette firmadu “Leonora”.
Como est in manos tuas e lu leghes. Accò… chi sos ammentos,
de su chi as àpidu e chi no as pius, imprellan de làgrimas
sos ojos tuos biaittos e, cun boghe arrughida, tue cheres torrare
a lèghere pro me custa littera: “No t’apo ischidu
tratènnere Giuanne… no! Tue giughias su respiru de
piantu, sas laras e-i sas manos freadas pro un’ijerru neulosu
chi intro su coru tou no fit mai finidu cando m’as nadu “no
ti cherzo fàghere sufrire”. Soe iscultende sa solidade
tua de addae, sas dies in tristura e su mudore de sos buttorinos
pius bujosos de onzi bidda e de cussas chimeras pessighidas chi
no as agattadu. Giuanne, leccu fiore meu, eo t’ap’a
chircare e, peri sas nues, comente mariposa m’ap’a isfalare
in su coru tou. Fora su bentu sighit a mi sulare su respiru tou…
e tando lassa chi eo no mi nd’ismentiche de tue.”
“Aia cherfidu frimmare su tempus…”, cun ‘oghe
de piantu, mi naras. E como, s’ammentu tou si sfaghet de dolu.
In sos buttorinos pius bujosos de ‘idda, su bentu de astrau
s’est abbacadu. Istanotte in punta ‘e monte, da’
ue sos ùltimos bùfidos de bentu bàntzigan sas
naes de alvures nuscosas de arantzu, si nde pesat sa luna rechinghendesi
pro te su lugore, pro ti lu cunsumire in sa notte, a lenu a lenu.
Traduzione -
BIANCA COME NEVE
“Dicono
che quando una farfalla si posa su di te,
sia l'anima di una persona cara che viene a consolarti…”
In paese, nuvole bianche stanno
spegnendo l’ultimo sole e gli alberi d’arancio respirano
ombre disfatte verso il tramonto. Gelida sera oggi e la notte che
avanza cade in bricioli di brina coprendo silenzi e dolori.
Anche stanotte, malinconia che fiocca dai tuoi occhi che, senza
chiedermi nulla, mi guardano. Però di raccontare la tua storia
Giovanni, non hai mai voglia. Forse per vergogna, forse perché…
fa meno male far finta d’aver dimenticato, non è vero
Giovanni? In molti ti dicono che sei uomo miserabile e pezzente
e che come il tuo cane, accucciato accanto, emani lezzo; ma tu sempre
con una smorfia… fai spallucce! Gli occhi celesti, allora,
diventano lucidi… ma tutte le volte non piangi. Forse, quando
si tocca il fondo anche le lacrime finiscono…
Di raccontarmi la tua storia, tu Giovanni però non hai voglia.
Ma quante volte, nell’avvicinarsi della notte, restando solo,
in compagnia soltanto del tuo cane che non cerca più altre
orme, avrai parlato di te nel buio. E quante volte ti sarà
venuto da piangere e, tormentandoti, chissà quante volte
sarai rimasto ad aspettare che prestissimo arrivasse l’indomani…
per ritrovare la tua vita nei germogli di luce di una nuova alba
profumata di rugiada. Come se questo non potesse accadere mai più!
Ascoltami Giovanni… dicono che quando una farfalla si posa
su di te, sia l'anima di una persona cara che viene a consolarti.
Davvero, è cosi, credimi Giovanni! Già… io lo
so bene che le tue rughe, anche stanotte, sono segnate da un algido
vento che qui, in questa periferia di paese, in questi vicoli più
bui di paese, cattura ogni rimpianto. E so che le tue mani gemono
intirizzite e nel grembo del destino lasciano cadere altre briciole
di speranza. Lo so… ma nel silenzio nascosto ed emarginato
di questo tempo cieco dove scintille del piccolo falò che
hai acceso vagolano perdendosi sotto questo portico di cielo…
stanotte è venuta davvero a trovarti una farfalla bianca
come neve. Nel tempo passato, so che l’inverno per te non
era avaro: ti portava il sapore del miele, la voce di un “carillon”.
Mendicante di sogni… io credo che sei questo oggi tu! Ma stanotte
quaggiù una farfalla bianca come neve ti ha portato una bisaccia
ricolma di luce, perché l’alba, domani, si vesta per
te di nuove speranze.
Nella bisaccia, un biglietto firmato “Leonora”. È
ora tra le tue mani e lo leggi. Ecco… che allora i ricordi,
di ciò che hai avuto e che non hai più, imperlano
di lacrime i tuoi occhi celesti e, con voce roca, tu vuoi rileggere
per me questa lettera: “Non ho saputo trattenerti Giovanni…
no! Tu avevi respiro di pianto, le labbra e le mani screpolate da
un nebbioso inverno che dentro il tuo cuore non era mai finito quando
mi hai detto “non voglio farti soffrire”. Sto ascoltando
la tua solitudine di laggiù, i giorni malinconici e il silenzio
dei vicoli più bui d’ogni paese e di quelle chimere
inseguite che non hai trovato. Giovanni, fragile fiore mio, io ti
cercherò e, attraverso le nubi, come una farfalla mi poserò
sul tuo cuore. Fuori il vento continua a soffiarmi il tuo respiro…
e allora lascia che io non ti dimentichi.”
“Avrei voluto fermare il tempo…”, con voce di
pianto, mi dici. E ora, il tuo ricordo si strugge di dolore.
Nei vicoli più bui di paese, il gelido vento si è
placato. Stanotte in cima al monte, da dove gli ultimi aliti di
vento cullano i rami di profumati alberi d’arancio, sale la
luna recingendo per te il suo bagliore, per consumartelo, pian piano
nella notte.
2014 Prèmiu
Logudoro XXXIII - Setzione Contos noos
PREMIO SPECIALE CORTOMETRAGGIO
2014
(corto realizzato dal regista Gianni Langiu)