Lu
zòppu di Giovanni Piredda |
|
Pétru,
chissa séra, turrési a la càsa di lu stazzu,
innanzi chi lu sóli intrabacinéssia. Còmu éra
usànzia sóia, da chi turràa da li trabaddhi di
la campàgna, rimutìa lu bistiamu chi tinìa libbaru
pasculèndi. L’allogghj, érani a sigunda di la
galitài di li bèstìi, cà in lu ‘accìli,
cà in la màndra, cà in la crina, pà pudélli
appruindà.Lu tèmpu éra bònu, pàr
esse a pròbu a intrà lu mési di Sant’Andrìa;
éra fèndi còmu diciani li magghjóri nòstri,
lu statialéddhu di li Sànti. Càndu Pétru
aunisi li ‘acchi in lu ‘accìli, s’avvidisi
cuntèndili chi vi mancàa la tràila murina; la
chjamési tànti ‘olti a la mattèssi manéra
còmu éra dottu di fa: - THéé…THéé…
THééé ! - la traila no si prisintési,
cussì Pétru timèndi chi càlche còsa
pudìa esse suzzéssa , facìa middhi pinsamènti,
chèna riscì a dàssi una rispòsta pusittiva.
Turràtu a casa, si pusési in bànca cù
la familia, e si manghjési malamènti càlche pizzaréddhu
di càsgiu, un pòcu di brucciàta, e una tazzitta
di ‘inu niéddhu; lu pinsamèntu di la tràila,
li piddhési la gàna di manghjà, pàl càntu
fùssia turràtu stràccu da li trabaddhi di la
campàgna. Appèna cumprisi la cèna, punisi la
séddha a lu càaddhu castàgnu, chi éra
fòlti e rispusàtu; lu càaddhu bàiu, lu
lassési a ripusassi ch’éra turràtu straccu.
Si piddhési un lùmu di chissi a petróliu, si
punisi lu fusili almicóddhu e iscisi a cilcà la traila.
Iddhu parò sapìa chi la traila éra a pròbu
a isprignàssi, e sèndi chi éra a primu pàltu,
aria pudùtu aé difficcultài a palturissi. La
besti’accina, pà nattùra sóia, càndu
s’à di sprignà, cilca sèmpri d’ammacàssi
pà prutigghj lu ‘itéddhu nascitogghju, pàl
chissu Pétru, chi bèn sapìa chisti còsi,
si piddhés’apprettu a iscì a cilcalla, ancóra
palchì, càndu la ‘acca è in pàltu,
pó esse faccili chi càlche macciòni famìtu,
li fòccia dànnu. Arrugghjulési tùtta la
tanca, cumputèndi dùgna cùciu, ma no v’éra
‘essu d’agattàlla, cussì si fési
tàldu, ma no éra chissu l’infàdu di Pétru,
lu tèmpu éra bònu e lu sònnu in chissa
situaziòni no pudìa esse un nimmicu. Vulisi fà
un ultimu tintativu andèndi a cumputà lu muscatògghju
di la pischìna. La bugghjùra di la notti, no agghjutàa
pà nùddha a la situaziòni. Ghjùntu guàsi
a la pischìna, si ni falési da càaddhu, e cù
lu lùmu fési luci in mèzu a lu fascagghju; l’òcchj
di l’animàlu, si ‘idìsini in fundu, briddhéndi
còme dui lampiòni ; la traila, éra chì
culcàta imbarèndi l’ora sóia . Pétru,
la còntrollési, fési pùru la isìtta
di dovéri a la nattùra di la bestia e, sigundu li só
cunniscènzii, diccrittési chi pà lu pàltu
ci pudìa passà ancora un’alta ciurràta.
Filizzi chi la bèstia, no éra andàta a màli,
si pusési a càaddhu pà turrà a casa. Lu
càaddhu castàgnu paltìsi a tròttu tànca
tànca turrèndi vàldi càsa, da pói
dùn pòcu in l’azza dùn mùru, s’arrigghjsi
di bòttu e Pétru, pàl càntu àbbili,
a momènti ni falési a tàrra; aizzési ancóra
l’animàlu, ma chistu no si ‘ulìsi muì.
Pétru, cùn maraiglia sóia, alzèndi lu
càpu, vidisi un pòcu pàr’allagu, una pruccissiòni
d’immagghjni a fòlma di cristiànu, vistuti di
biàncu e incappucciàti, tinìani tùtti
in mànu una candéla incésa, la fiamma li trimmàa
pultàta da la frìna. Ammintèndisi in lu mumèntu
un còntu chi li facìa lu minnannu, càndu iddhu
éra ancóra una criatùra, Pétru, si fési
lu signu di la grùci prununzièndi lu Babbu Nostru; dési
sprònu a lu càaddhu in diriziòni d’un muntigghju,
lassèndi passà in la bassùra chiss’animi
pinitènti. Fàttu ancóra pòcu ‘jettu,
s’incuntrési danànzi a una passòna zòppa;
sill’accustési e vidèndila bè cu l’agghjutu
di lu lùmu, li parisi di cunniscilla ! -No
ti fa tàntu lu fòlti, chi éu sòcu più
fòlti di te - dicia l’impultunu -
no sòcu amicu tóiu, tre so li Marii., dui so li tauli
chi Déu dési a MOsè, ecc.ecc. -
no bastani amicu méu, dimminni càttru ? – - no mi bastani amicu méu, dimminni cincu ?- - No sòcu amicu tóiu, cincu so li piai, càttru so l’evangelisti, tre so li Marii ecc.ecc. - - No amicu méu, no mi bastani, dimminni séi ? – - Séi, so li séi candéli, e tu no séi amicu méu, cincu so li piai, càttru so l’evangeliosti ecc. ecc. - Caru amicu méu, no bàstani, dimminni setti ? – - No sòcu amicu tóiu, setti so li dòni, sei so li candéli, cincu so li piai ecc.ecc. – - Si séi cussì siguru, amicu méu, dimminni ottu ? – - Ottu so li córi, e tu no séi amicu méu, setti so li dòni, séi so li candéli ecc.ecc. – - Ottu, no mi bastani amicu méu, dimminni nói ? - L’uldinamènti so nói, tu no séi amicu méu, ottu sò lo córi, setti so li dòni, sei so ecc. – - Noi, so pochi amicu méu, dimminni déci ? - Tu nò séi amicu méu, Deci sò li cumandamènti, nói so l’uldinamènti, ottu so li córi ecc. – - Deci no mi bastani, dimminni undici amicu méu ? – - No séi amicu méu, undici so li vérgini, déci li cumandamènti, nói so l’uldinamenti ecc.- - Dimminni dódici amicu méu, chi undici no mi bastani ? – - Dodici sò l’appostuli, tu no séi amicu méu, undici sò li vérgini, déci sò li cumandamenti ecc.- - Próa a dimminni tredici amicu méu, chi dodici no bastani ? - Lu tredici, no è in la lègghj, no è legghj! - Pétru, s’allalghési setti passi in darétu, si fési lu signu di la grùci e disi : -
Tre pétri di fócu, pà no vidétti in lócu;
tre pétri di riu pà no intindétti ‘ìu;
tre pétri di sàli pà no incuntratti abàli!
Menzione
d’onore al Premio Bardia di Dorgali - 2018 |
COSTANTINO LONGU | FRANCESCHINO SATTA | POESIAS SARDAS | CONTOS | POESIE IN LINGUA ITALIANA |