Su focu ’e Sant’Antoni
di Franceschino Satta

 

M’ammento su focu ’e bichinau…
E m’ammento sa cuntentesa ’e sos massajos e de tottu sos chi andaban a battire sa linna.
Tuccaban sa die prima. Chimbe, ses, sette carros. Chie a un’ala, chie a s’attera.
Chie a sa “Serra”, chie a su “Grumene”, chie a “Su Monte”.
Parian andande a una festa. Ca festa fit…
S’incras, sos massarjos ghiraban istraccos ma cuntentos, chin sos carros bene garrigos de truncos, de ramos d’eliche e de linna iscamullada.
E cuntentos fin sos pizzinnos chi los isettaban.
Sas feminas essian a sa janna pro osserbare sos maridos, sos babbos ei sos frades chi no istaban in contos. Lestros. Serios. Attentos.
Deppian irgarrigare sa linna e facher su focu, a forma ’e pinnettu, mannu, chin s’aranzu in su pittu, in artu.
Sos truncos ei sos ramos fin pesantes. Ma non los timian. Fachian tottu chin seriedade, intentos che pride in missa.
Santos gherreris, eroes de unu tempus brusiau che papiru dae s’irmustru ’e su progressu chi, fattu-fattu, a dispettu ’e su bonu sensu, tancat sos ocros e grispit cada bonu sentimentu.
Cando su focu fit prontu, su bichinau si l’inghiriabat si su pride andabat a lu beneicher.
Sa zente osserbabat tottu trattenende su respiru, finzas a cando sos massarjos prus anzianos , duos, tres o battor, allughian sa pampodda.
E cando sas framas dae cad’ala accudian lestras a su pittu, finzas a ube bi fit s’aranzu, illuminande sos cuzones de sa pratta ei sos carros chi bi fin a furriu, tando si pesabat unu coro ’e boches d’alligria ei sos pizzinnos zoccaban cantande cantoneddas galanas…
Tottu su sero ei sa notte in su chelu ’e bichinau, tra ischintiddas e froccas de chisina, si rucraban boches de murra, cantos a tenores e garas poeticas improvvisadas dae massajos e pastores, incorazzaos dae su papore ’e su binu ’e Marreri, semper liccanzu e in colore ’e ocru ’e prediche.
Su focu durabat per battor dies. Sos pizzinnos lu badiaban a didiedidie; sos anzianos finzas a notte manna .
Pro cantu durabat su focu, durabat cussu sensu d’affettu sinzeru, ammesturau de pagana e relizosa credenzia, chi in sas dommos s’isperghiat che donu divinu.

Racconto inviato da Rosalba Satta Ceriale

 

COSTANTINO LONGU FRANCESCHINO SATTA POESIAS SARDAS CONTOS POESIE IN LINGUA ITALIANA

Questo spazio è a disposizione gratuitamentedi quanti intendono inviare i propri racconti